Türkçenin Başka Dillerle İlişkileri
Güncelleme: 2021-01-18 ( yyyy-aa-gg)Tuncer Ören
Türkçenin Başka Dillerle İlişkiler
Diker, Selahi (2000-ilk baskı). Türk Dili’nin Beş Bin Yılı – Sumerce, Etrüskçe, Partça, Frigce, Hurrice, Urartuca, iskitçe, Akamanış Elamcası ve Aramcası gibi Kayıp Dillerin Çözümü, Töre Yayın grubu, İzmir. | |
Özmel, İsmail. Türkçenin Dünya Dillerine Etkisi. | |
Balkanlarda | |
Babacan, Hasan, Avcı, İsmail (editörler) (2016). Balkanlar’da Türk Dili. Osmanlı Mirası ve Türk Kültürünü Araştırma Derneği, | |
Bulgarca | |
Europe’s city of dawdlers and loafers. BBC. | |
Etrüskçe | |
de Vaux, Le Barron Carra (Çeviren Mehmet Bayraktar). Türkçe ile Açıklanmış Etrüskçe Kelimeler. Türk Kültürü dergisi, sayı 503-504. | |
Farsça | |
(2016) Türkçeden Farsçaya Geçmiş Kelimeler (Safeviler Dönemi), Bilimdili. | |
Fransızca | |
(2021-01-04) Tanzimat Döneminde Dil: ‘’Türkçedeki Fransızca’’ Bilimdili. | |
İngilizce | |
(2017). Türkçeden İngilizceye geçen kelimeler, Türkçeden diğer dillere geçen kelimeler, TDH Türk. | |
İskitler | |
Durmuş, İlhami (2007). İskitler. Kaynak Yayınları, İstanbul. | |
Kazak | (VlogsKz, Azhar (2017). Kazak ve Türk diller arasındaki benzerlikler ve farklılıklar. YouTube. |
Macarca | |
Sarı, Yasin (2019). Türkçe – Macarca Eşdilliliği, Bilimdili.
(László Marácz (2015). ‘Towards Eurasian isoglosses: The case of Turkic and Hungarian’ (Avrasya’da Eşdilliliğin Sınırlarına Doğru: Türkçe ve Macarcanın durumu, Astana 2015) |
|
Mısır Lehçesi | |
Uysal, Halil (2018). Mısır Lehçesindeki Türkçe Kelimeler I. Journal of Current Researches on Social Sciences, cilt 8, sayı 4, sayfa 113-162. | |
Yunanistan | |
Peler, Gökçe Yükselen (2019). Tarih İçinde Yunanistan’da Türk Dili: Hun – Avar – Bulgar Dönemi. Bilimdili. | |
Sümerler | |
Çığ, Muazzez İlmiye. Sümer ve Türkler. Türkistan Library. | |
Gerey, Begmyrat (2003). 5000 Yıllık Sümer-Türkmen Bağları. |